Koloda Duda is a cossack #folk song, sometimes described as a #Ukrainian and sometimes as Don Cossack in origin; it comes from the part of the steppe where these questions of national identity have not been simple over time. This version is in the #Russian language.
It is a song of loss and sorrow. Sometimes, there is nothing else to be said, of #war.
The lyrics, translated, are:
Koloda-duda, where have you been?
I have been watching the horse- watching the horse.
and where is the horse?
By the gate.
Where is the gate?
The water has washed it away.
Where are the geese?
They have gone to the reeds.
- and where are the reeds?
The girls have gathered them.
Where are the girls?
They have gone, with their husbands.
and where are those cossacks?
They have all gone to war.
Нет войне.
https://soundcloud.com/user-310458959/koloda-duda-koloda-duda?fbclid=IwY2xjawJuWdpleHRuA2FlbQIxMQABHu2gmuhiwSP-8WiVCY0AQ5XlgpaofCOImaQumNiAnIXqMPEsbiK692aU9J0t_aem_7rtGOSi8Nw_PtOSVYRqF3w